Héroes Hispanos
Heroe_Cesar E. Chavez
|
|
|
Heroes Hispanos Heroe Cesar E. Chavez
En 1965, Chávez y la NFWA dirigieron una huelga de los recolectores de uva en demanda de mejores salarios, apoyada por un boicot de uvas. Cinco años después, sus esfuerzos resultaron en la primera victoria importante para los trabajadores inmigrantes en EE.UU. Continuó la lucha contra las compañías más grandes, y llegó a participar en tres huelgas de hambre por salarios y mejores condiciones laborales. Cuando murió estaba participando en otro boicot de uvas para protestar contra el uso de pesticidas dañinos. Heroes Hispanos Hispanos Heroes Biografia:
In 1942, when César was in eighth grade, his father was in a car accident and César quit school in order to work in the fields with his brother and sister. César did not want his mother to have to work. Working in the fields was very difficult. The growers demanded that farm workers use the short-handled hoe, so that workers could be close to the ground while thinning the plants; this hoe caused severe back pain. Often there was no clean water to drink or bathrooms for the farm workers to use and they had to work around dangerous pesticides. César worked long hours and felt that the growers treated farm workers without dignity as if they were not human beings and he knew this was not right. César in his Navy Uniform.
Cesar E. Chavez se union a las militar estadounidense en 1944. El sufrio el el dolor de los perjuicios por hablar una lengua y herencias diferentes. Cuando regreso de la Navy el regreso a Delano para ayudar a su familia que trabaja en el campo. Cesar E. Chavez forma su familia: Photo Courtesy of César E. Chávez Foundation Heroes Hispanos Hispanos Heroes in 1948, when César was twenty-one years old, he married Helen Fabela, and together they had eight children. Helen became an important partner with César as he began to fulfill his dream of improving the lives of farm workers.
César needed help and asked people to join him in Delano to help him organize and to become leaders in the union. These people came and worked without pay, and were fed by farm workers. César thought it was beautiful to be able to give up everything in order to help others. In 1962, the National Farm Workers Association (NFWA) was born. It would later become known as the United Farm Workers (UFW). César E. Chávez was elected president, Dolores Huerta and Gilbert Padilla, vice-presidents, and Antonio Orendain, secretary-treasurer. The union adopted a flag that had a black eagle which represented the dark situation the farm worker found himself in, a white circle that signified hope, and a red background which represented the sacrifice and work the UFW would have to suffer in order to gain justice. Their official slogan was “Viva La Causa” (Long Live our Cause). César wanted to build a strong union that could fight for justice. Fundó la Asociación Nacional de Trabajadores del Campo (National Farm Workers Association, en inglés) que después se convertiría en la coalición. César E. Chávez was a Latino farm worker who became a great force as a union leader, civil rights leader, environmentalist, and humanitarian. With courage, sacrifice, and hope, he provided service to others and dedicated his life to bring justice, dignity, and respect to farm workers and to poor people. He worked to improve the lives of farm workers and he led the United Farm Workers to victory in their fight for better working and living conditions. Trabajadores del Campo Unidos (United Farm Workers). También apoyó la organización de LULAC por muchos años. Se volvió un héroe del movimiento laboral estadunidense por apoyar los derechos laborales de los inmigrantes latinos. Chávez también era vegetariano. Chávez es celebrado en California, donde el congreso local aprobó en el año 2000 una propuesta para crear un día festivo pagado en su honor. Muchas ciudades también han rendido honores renombrando calles y escuelas por Chávez. Entre estas ciudades se incluyen: San Francisco, Los Ángeles, Santa Bárbara, Oxnard, Houston, Albuquerque, Austin, Milwaukee, Washington D.C., Kansas City, Missouri, Saint Paul, Salt Lake City, y Phoenix. Las ciudades californianas de Sacramento, San Diego, Berkeley, y San José también han renombrado parques en su memoria. El servicio postal estadounidense le dedicó una estampilla en 2004.Murio en el año 1993 en San Luis Arizona. |
| < Anterior | Siguiente > |
|---|


